“Kedvességed, megnyugtató jelenléted sokat jelentett a Nagy Napon”
Niki és Håkan kedvét, szerelmét, esküvőjét a vihar nem tudta elmosni. Csupán szívüket össze…
Szerettem ezt a titkos helyet, a kültéri esküvőt, a szertartást lefordítani, tolmácsolni hol angolul, hol magyarul.
A szertartásra írt dalt is több nyelven énekeltem el, meglepetésként külön erre az alkalomra egy török versszakkal bővítettem, amit nyílt tapssal díjaztak a családtagok.
Mindig jó érzés egy kicsit többet adni, mint amire számítanak.
Kedves Huba,
Niki és Håkan
nagyon szépen köszönjük a közreműködésedet az esküvőnkön mint ceremóniamester! Kedvességed, megnyugtató jelenléted sokat jelentett a Nagy Napon.
A mi kétnyelvű esküvőnkre is készültél kis személyre szóló meglepetéssel, ami nagyon jól esett a török-nyelvű vendégeinknek.
Gördülékenyen vezetted az eseményeket, úgy simítottál el problémákat, hogy mi észre sem vettük azokat és mindezt egy olyan melegséges, szeretettel-teli, de vidám stílusban, amitől inkább érződtél családtagnak, mint szolgáltatónak.
További sok sikert, még nagyon sok esküvőt és rengeteg elégedett, boldog párt kívánunk:
F: Tímár Sári
Film: Földi Roland Esküvőhelyszín: Öreg Tölgy Fogadó
DJ: Brotya Norbert (WellWed)
Ceremóniamester: Hubadúr











